|
|
ROBIN MAXWELL:
A VAD ÍREK I. Erzsébet és a hírhedt kalóznő története
Az ír történelem, hasonlóan a miénkhez, nem sok nyugodt, békés időszakról tud beszámolni. Emberemlékezet óta
küzdenek a szigetre betolakodó hódítókkal, elsősorban a szomszédos angolokkal, így nem csoda, hogy Robin
Maxwell regénye is egy ellenük kirobbant felkelés idején játszódik.
A XVI. században vagyunk, amikor Angliában I. Erzsébet a királynő.
A regény főhőse egy sikeres, jó megjelenésű fiatalember, Essex grófja, aki elnyeri az uralkodó szimpátiáját,
sőt a kegyeit is, ennél fogva az egyik legmegbízhatóbb bizalmi emberévé válik.
Ebből adódóan nem csak a vele kapcsolatba kerülő személyek tetteit tudjuk nyomon követni, hanem az uralkodó
egyéniségéről, terveiről, elképzeléseiről is sok mindent megtudunk.
Így kerül a képbe az ír történelem egyik legendás alakja, Grace O'Malley, aki nő létére, élete során mindvégig
jelentős szerepet játszott az ír ellenállásban. Igazi amazon volt, aki hajóskapitányként, majd egy komoly
flotta tulajdonosaként a tengereket járva, ha kellett kereskedett, ha lehetett kalózkodott, de a
fegyverforgatástól sem riadt vissza. Egyéniségét, ennek ellenére a bölcs, talpraesett gondolkodás, a nehéz
helyzetekben is meglévő józanész jellemezte. Nem csoda, hogy vezetői képességeit, a hagyományoknak
ellentmondva, az ír férfiak is elismerték, hiszen még az angol királyi udvarban is tisztelettel vegyes
félelemmel, "minden ír felkelés anyja"-ként emlegették.
Grace O'Malley életét megismerve, elénk tárul - a más népek történelmében is gyakran előforduló időszak -, amikor
még a tekintélyes nemes emberek is a pillanatnyi érdekek, de sok esetben csak a túlélés reményében sodródnak,
hol az angolok oldalára, hol a szívükre hallgatva, a felkelők táborába.
Az írónő nagyon szép, igazán olvasmányos történetbe "csomagolta" az eseményeket, kiemelve azokat a lélektani
pillanatokat, amikor pl. dönteni kell a hatalom parancsa és a tudat alatt megszólaló lelkiismeretünk között.
A könyv elolvasása, mint általában a történelmi regények, számtalan kérdést fogalmaz meg az olvasóban. Igaz-e a
történet, éltek-e a szereplők, mennyire színezte ki az írói fantázia a valóságot?
Nos, a kötet végén az írónő erre is részletes választ ad, sorban ismerteti a főszereplők életének további
alakulását. Tehette, hiszen tíz évig kutatta Erzsébet uralkodásának idejét, ráadásul az angol levéltárak tele
vannak korabeli - kétségtelen, hogy angol szemszögből fogalmazott - iratokkal, feljegyzésekkel, így szinte
minden esemény ma is pontosan nyomon követhető.
Kiegészítésként annyit én is hozzátehetek, hogy Grace O'Malley alakját - a legendákon túl - mára már könyvek,
zenedarabok tették hallhatatlanná, sőt az interneten keresgélve egy reprezentatív ír kocsmát is találtam,
amelyik a nevét viseli.
Azok számára, akik még nem jártak Írországban, különösen Észak-Írországban, a könyvnek - a tisztánlátást elősegítő
- külön üzenete is van.
A hírekben katolikus-protestáns, azaz egyszerűen csak vallási konfliktusként beállított, időről időre kiéleződő
Észak-Írországi zavargások a mai napig az angol megszállók elleni küzdelmet, ellenszenvet jelentik, aminek csak
akkor lesz vége, ha Anglia majd kivonul Írország északi részéből (is).
500 oldal. Ára 3170-Ft. Mérete: 145x200 mm, keményfedelű, védőborítóval
Látogassák meg a Tericum Kiadó honlapját, ismerjék meg, olvassanak bele könyveikbe, és tájékozódjanak a közeljövő újdonságairól.

A Tericum Kiadó nálunk bemutatott könyveit összegyűjtve, itt nézhetik meg:

|
|
MARKÓ LÁSZLÓ:
A MAGYAR ÁLLAM FŐMÉLTÓSÁGAI Szent Istvántól napjainkig
Kevesen gondolnák, hogy milyen hatalmas munka eredményeként vehetjük kézbe a könyv 2., javított, bővített
kiadását. Ám, amint belelapozunk, beleolvasgatunk, egyre jobban elámulunk a hihetetlen gazdag
arcképcsarnokon, történelmünk ismert, vagy éppen sosem hallott tisztségviselőinek szinte végelláthatatlan
során.
A különböző méltóságokat egy-egy fejezetbe csoportosítva ismerhetjük meg, abc szerinti sorrendben. Már a
legismertebb témában, a királyainkat bemutató fejezetben is rengeteg érdekes dolgot olvashatunk az igen részletes
életrajzi adatokban, amelyek ráadásul mindenütt a kor történelmi eseményeire is utalnak.
Az erdélyi fejedelmeket nézegetve még a tájékozottabb olvasók is meglepődnek, olyan különleges csemegéket
találnak. Ez nyilván mindenkinél más-más, de elárulom, nekem, pl. Dobó István
egri várkapitányról most derült ki, hogy erdélyi fejedelem is volt. Életrajza külön kalandregény, és bizony nem gondoltam volna, hogy a megérdemelt aranyélet helyett, hányszor volt börtönbe zárva, már a csodálatos egri
diadala után.
A kormányzók és a nádorok ismertetése után a kötetben
a kancellárok, titkos kancellárok következnek.
A Frangepán, Esterházy, Nádasdy család jelenléte nem meglepő ezekben a komoly pozíciókban, de itt olvashatunk,
pl. Pázmány Péterről is, akinek életrajzából kiderül, hogy túl az egyházi méltóságán, az oktatásban betöltött,
el nem évülő szerepén, a politikai életben is kiemelkedő egyéniség volt, amit jól mutat a húsz éven át
betöltött főkancellársága is.
Továbbhaladva a tárnokmesterek, kincstartók fejezete következik. Itt is hamar találtam egy kedvencet, a névről bizonyára
mindenkinek ismerős Ozorai Pipót. Ez a különös, olasz származású, Ozorán élő úr, gyakorlatilag a semmiből
küzdötte fel magát Zsigmond király bizalmi emberévé, és lett kincstartó. Életéről egy teljes oldalon
olvashatunk, és ez a mennyiségi adat is jól érzékelteti, hogy a lexikon jellegű kiadvány a legteljesebb
részletességgel ismerteti az arra érdemes személyeket.
Minden fejezetből lehetne példákat említeni, de már csak a Zrínyiekről jól ismert horvát-dalmát-szlavón bánokat
bemutató részből szeretnék egy-két példát kiemelni.
Corvin János, Mátyás király törvénytelen fia is betöltötte ezt a tisztséget, de ennél sokkal meglepőbb, hogy a
fiatalon lefejezett Hunyadi László is viselte a címet, sőt még az irodalmi tevékenységéről híres Janus
Pannonius - főpap - is.
További példákat vég nélkül sorolhatnánk, egészen napjainkig, Gyurcsány Ferencig. És ha már napjainknál tartunk,
érdemes megemlíteni, amit a szerző is hangsúlyoz, hogy az egyes tisztségviselők bemutatása független az
esetleges politikai hovatartozástól. A kötet nem az utókor értékelése szerint "mesél" többet vagy kevesebbet
valakiről, a terjedelmet a rendelkezésre álló források mennyisége, fontossága dönti el. A szerző nem értékel,
nem mond véleményt, könyvében az ismert tények közlését tartja fontosnak.
Túl azon, hogy a névjegyzékből kikeresünk valakit, vagy csak találomra kalandozunk az érdekes, kimondottan
olvasmányos életrajzok között, kijelenthetjük, hogy tartalmilag nagyon értékes a könyv, hiszen időtálló,
elévülhetetlen anyagot tartalmaz, csupa olyat, amit így együtt, semmilyen más kiadványban nem találunk meg.
488 oldal. Ára 5990-Ft. Mérete: 170x240 mm, keményfedelű
Összeállította: PINTÉR GABRIELLA
Illusztrálta: STREICHER ANDRÁS
A KÓRÓ ÉS A KISMADÁR A legszebb magyar népmesék 5-7 éveseknek
A meseirodalomnak is megvannak a maga klasszikusai, különösen az évszázados gyökerekre visszatekintő népmesék
között találunk olyanokat, amelyek minden felnőtt számára ismerősek.
Ebből a gazdag választékból állított össze egy kötetre valót a szerkesztő, megcélozva az 5-7 évesek
korosztályát.
Ők azok, akik ha olvasni még nem is tudnak, már szívesen végighallgatnak egy hosszabb történetet is,
és nagyon is értékelik a bölcs tanulságokat.
A kötetben 41 mesét találunk, közöttük olyanokat, mint A kismalac és a farkasok, A kiskakas gyémánt
félkrajcárja, Kacor király, vagy a Kutya macska barátság.
Bemásoltunk egy szép képet is a kötetből, hogy érzékeltetni tudjuk a mesekönyvek hangulatát alapvetően
meghatározó illusztrátor stílusát.
Még a legkisebbek számára is érthető, képzeletvilágukat
megmozgató, színes és fekete-fehér képekkel tette változatossá az oldalakat, ráadásul a kötethez
mellékelt egy külön Színező füzetet is.
Ez remek ötletnek tűnik, hiszen az ügyeskedésre vágyó gyerekek kiélhetik magukat, és talán még a könyv
is megmenekül az egyébként gyakran előforduló firkálásoktól.
Hála a kiadónak, a mesék teljes terjedelmükben, rövidítések nélkül olvashatók, amivel mi is
maradéktalanul egyetértünk, hiszen a népmesék legfőbb értéke anyanyelvünk páratlanul szép szókincse,
amire ebben a korban a legfogékonyabbak a gyerekek.
Örömmel ajánljuk a könyvet a szülők, nagyszülők, és óvó nénik figyelmébe.
112 oldal. Ára 2490-Ft. Mérete: 200x285 mm, keményfedelű
Látogassák meg a Helikon Kiadó weblapját is, ahol más témákban is sok szép és tartalmas könyvet ismerhetnek meg:
A Helikon Kiadó nálunk bemutatott könyveit összegyűjtve, itt nézhetik meg:

|
|
LIN YUTANG:
EGY MÚLÓ PILLANAT
Kína egy nagyon érdekes, egzotikus téma az európai olvasónak, legyen szó a négyezer éves történelmük
bármelyik időszakáról is. Magyarul meg különösen ritkán vehetünk kézbe olvasnivalót a kínai irodalomból,
ezért is érdemel kiemelt figyelmet Lin Yutang ma már klasszikusnak számító regénye,
a most megjelent Egy múló pillanat.
Maga a szerző már ismerős a mai generációnak is, hiszen az elmúlt időszakban két kötete is megjelent magyarul,
és aki olvasta őket, az tudja, hogy oly könnyedén bánik a régi kínai bölcsességek bemutatásával, és olyan
élettapasztalat, világlátás, humánum érződik mondataiból, hogy önkéntelenül is egy hosszú fehér szakállú,
selyem köntösbe öltözött, vidéken élő, idős kínai képe jelenik meg előttünk, ha rá gondolunk.
Ezzel szemben az 1895-ben született Lin Yutang csak fiatalságát töltötte Kínában, és amint arról a borítón
is látható öltönyös, nyakkendős fényképe is árulkodik, élete nagy részét a nyugati világban, Amerikában élte le.
Íróként Kína maradt az örök szerelme, így ez a könyve sem szólhat másról.
Egy olyan időszakot ível át a regény cselekménye, 1900-tól 1938-ig, amelyik az egyik legeseménydúsabbnak számít
a kínai történelemben, és amelyik a legnagyobb változásokat, vagy legalábbis azok kezdetét jelentette.
Az egy múló pillanat egy sokszereplős, igazi családregény, amelyikben egy kislány életét követhetjük nyomon,
a család és a rokonság sok más tagjának jómódban és szegénységben váltakozva megélt sorsát is megismerve.
Ez a széles perspektíva, a számtalan emberi sors, a Pekingtől a vidéki kisvárosokig váltakozó helyszínek
bemutatása tette lehetővé, hogy ne csak megértse az olvasó az időszak pergő eseményeit, de át is érezze,
hogy mit jelentett akkoriban Kínában élni.
A történelem kedvelőinek, a cselekmények között elrejtve, időnként egy-egy rövid szakaszban elmeséli, hogy mi is
volt az a sokat emlegetett boxerlázadás, majd hogyan is történt a császárság megdöntése. Aztán láthatjuk, hogy
a közember hogyan élte meg a kommintang és a kommunista eszmék kezdetének zűrzavaros időszakát, majd a regény
befejező szakaszában megismerhetjük a kínai-japán háború hátterét, és a vele járó szörnyűségeket,
a kiszolgáltatottság érzését is.
Közben szemünk előtt válik felnőtté, okos kislányból szépséges asszonnyá a főszereplő, és mi is úgy pillantunk be
a kínai hétköznapokba, ahogy az ő érdeklődési köre tágul, ahogyan ő rácsodálkozik a körülötte lévő világra.
Ezekben az években még nagyon erősek az ősi, családon belüli hierarchikus hagyományok, még gyakori, hogy elkötik
a gyereklányok lábát, nagyon szigorúak az erkölcsök, mindenki betartja az elvárt viselkedési formákat.
Ugyanakkor megjelennek a nyugati technika "ördögi" újdonságai, mint pl. az autó, a telefon, vagy említhetném
a talán legnagyobb hatást kiváltó szenzációt, az embereket ámulatba ejtő mozit.
A nyugati filmek világa, a szereplők viselkedése sokkolta a kínai embereket. A tánc, netalán a csókjelenetek
látványa egy olyan országban, ahol még egymáshoz érni sem volt szabad, ha nem is változtatott meg mindent
egy csapásra, de már a gondolat, a szellem szabadságát ébresztgette.
Lin Yutang nagy mesemondó. A kétkötetes, közel kilencszáz oldalas regény végig nagyon érdekes, tele tűzdelve
apró ősi bölcsességekkel, nekünk szinte hihetetlen, ám Kínában hétköznapi történetekkel.
Mint oly sokszor, most is egy rövid idézettel ajánlom az érdeklődők figyelmébe ezt a csodaszépen megírt regényt.
Ez a néhány sor - könyvről és szerzőről - többet elmond, mint amivel én bárkit is meggyőzhetnék, hogy olvassa el,
zárja szívébe a múló pillanatot.
" Mulanban többször felmerült az a gondolat, hogy Halványillatot felajánlja Szun-jának mint ágyast. Modern nő volt,
és elméletben tiltakozott a lábkötözés és az ágyasság ellen. De ezek az elvont eszmék megváltoztak a valóságban.
A gondolat, hogy férjének ágyast ajánlhat fel, különös módon izgatta képzeletét. Véleménye szerint a feleség
egy bájos, segítő ágyas nélkül trónörökös nélküli királysághoz hasonlított.
A "törvényes" feleség csak egy feleséghelyettes által nyerte el egész méltóságát, ahogy az elnöki rang is
magasabb, ha két alelnök áll mögötte.
- A feleség ágyas nélkül olyan virág, amely mellett nincs zöld levél..."
I-II. kötet 880 oldal. Ára 4570-Ft. Mérete: 150x200 mm, keményfedelű, védőborítóval
ROBERTA GELLIS:
LUCREZIA BORGIA és a mérgek anyja
A történelmi regényeiről ismert írónő Lucrezia Borgia személyében a középkor egy igen érdekes,
számtalan könyvben, és híres festők képein megörökített, titkokkal, rejtélyekkel övezett egyéniségének
életét tárja elénk, írói fantáziájának teret engedve, de a valóságtól nem eltávolodva.
Lucrezia egy bíboros, a későbbi VI. Sándor pápa lánya, ami már önmagában is pikáns dolog, különösen,
hogy apjának ő már a második gyermeke, akiket ráadásul a bíboros fel is vállalt, sőt nagyra törő hatalmi
elképzeléseiben ügyesen fel is használt.
Lánya háromszor is férjhez ment, ami nem csak "figyelemre méltó", de szokatlan dolog is volt abban az időben.
Természetesen, a volt férjektől nem peres úton váltak meg, így különösen titokzatos történetek, pletykák keringtek
a család körül.
Könyvünk néhány nap eseményeit mutatja be, 1502 áprilisában, amikor Lucrezia Borgia már harmadik férje
oldalán Ferrarában él, a hercegi rang várományosának oldalán.
A palotában, gyors egymás után, két váratlan haláleset történik. A feltételezett mérgezés után, férje, mindenki megdöbbenésére,
Lucreziára tereli a gyanút. Ettől kezdve egy sokszereplős krimit olvashatunk, amiben a feleség a valóság kiderítésével próbálja tisztázni magát a kínos vádak alól.
Fordulatos,eseményekben bővelkedő, kiszámíthatatlan forgatókönyv szerint bonyolódik a történet.
A könyvet a nyomozás önmagában is érdekessé teszi, de a mai olvasó számára a történelmi háttér,
a kor hangulatának, szemléletének hű tükrözése jelenti az igazi élményt.
A főúri élet, a palota személyzete, a napi események, az öltözködés, az emberi kapcsolatok, az összefonódások
bemutatása színpadiasan jól érzékelhető a történet olvasása közben.
A kötet egy könnyű, szórakoztató olvasmány, ami egyúttal egy olyan téma, egy olyan személy iránt kelti fel
érdeklődésünket, ami további olvasgatásra, internetes "nyomozásra" ösztönzi a történelem iránt érdeklődőket.
360 oldal. Ára 2870-Ft. Mérete: 145x200 mm, keményfedelű, védőborítóval
Látogassák meg a Tericum Kiadó honlapját, ismerjék meg, olvassanak bele könyveikbe, és tájékozódjanak a közeljövő újdonságairól.

A Tericum Kiadó nálunk bemutatott könyveit összegyűjtve, itt nézhetik meg:

|
|
JUNG CHANG és JON HALLIDAY:
MAO Az ismeretlen történet
Gyermekkoromban láttam egy képet az újságban, amelyiken elpusztított, madzagra fűzött verebek ezreit
cipelték a kínaiak, mint az országban dúló éhínség legfőbb bűnbakjait.
Ettől kezdve érdeklődve figyeltem a távoli, Marco Polo által is csodált országra, ám bármit is olvastam
Kínáról, és a párt nagy vezetőjéről, Mao-Ce-tungról, a hírek mindig csak az eseményeket tálalták,
magát a hátteret, és különösen Mao egyéniségét hatalmas homály fedte.
Látva a most megjelent kötet terjedelmét, átnézve a 15 oldalon keresztül felsorolt, a témában megkérdezett
személyek névsorát, vagy a szinte vég nélküli kínai nyelvű források bibliográfiáját, már előre éreztem,
hogy páratlan munka eredményeként született a könyv, azaz Mao életének bemutatása.
A szerzőpáros tíz éves kutatómunkával, az egész világról minden elérhető levéltári anyagot összeszedve,
a Maoval valaha személyesen találkozott embereket felkeresve írta meg remekművét.
A páros hölgytagja, Jung Chang, első regényével (Vadhattyúk) óriási sikert aratott, és most sem tagadta
meg önmagát. Olvasmányos, végig érdekfeszítő stílusban fogalmazva, egy mindenki számára érthető,
nagyon izgalmas könyvet írt.
Tudni kell róla, hogy 1978 óta Angliában él, de Kínában született, és fiatalsága éppen Mao uralmának éveivel
esett egybe, így nincs híján a személyesen átélt élményeknek sem.
Ajánlóimban előszeretettel szoktam elmesélni, hogy miről is szól a könyv. Most azonban belátom, ez képtelenség
lenne, hiszen a kötet olvasása közben ezernyi pillanat volt, amikor azt mondtam, na, ez az, amit érdemes
lesz megemlíteni.
Azért kukkantsunk bele, nézzük, honnan is indult Ma-Ce-tung?
Kína eldugott részén, szegény falusi családban született, 1893-ban. Érdeklődő, olvasást szerető fiatal volt,
de az iskolai kötöttségeket nehezen viselte, egyikből a másikba iratkozott, végül hosszú évek után, nagy
nehezen falusi tanító lett belőle.
A diákévek alatt a könyvtárakat bújta, így igen olvasott ember lett belőle, de ennél több jót nehéz lenne
elmondani róla.
Nem kis szerencséje, hogy ezek az évek egybeestek a császárság megdöntésével, majd az első orosz ügynökök
megjelenésével, akik "természetesen" a Kínai Kommunista Párt létrehozásán munkálkodtak.
Mao, mint érdeklődő, a szegénységből kitörni vágyó tanító, hamar megtalálta az utat hozzájuk, és igaz,
hogy nem volt egy nagy szervező, és nem is tartozott a tehetséges szónokok közé, de tény, hogy a kezdet
kezdetétől mégiscsak az ismert kommunisták közé tartozott.
Amikor azután az orosz támogatásokból személyes haszna, azaz fizetése is lett, ráérzett a nagy lehetőségek
ízére, és annak ellenére, hogy gyakran félresiklani látszott karrierje, ravasz helyezkedéseivel rendre
visszaügyeskedte magát az akkor még kis létszámú párt felső vezetői közé. Mások félresöprése sosem
jelentett neki akadályt. Élete során talán ehhez volt a legnagyobb érzéke.
Azt is hamar felismerte, hogy csak akkor kerülhet az igazi hatalom közelébe, ha katonai erő fölött rendelkezik,
ezért - bár semmiféle ismerete nem volt ezen a téren - a lázadozó, bujkáló, fosztogató csapatokhoz szegődött,
ahol szokásos taktikájával, mire észbe kaptak, magához ragadta a vezetést.
Ez a szedett-vetett csapat persze nem sok mindenre volt alkalmas, de - a párt égisze alatt - rabolni, vidéki
jómódú parasztokat kifosztani megfelelt, ezért azután Mao kezdeti évei az útonállásra inkább hasonlítottak,
mint bármiféle katonai egység hadi sikeréhez.
Ezek persze még a szervezkedés évei voltak, az ország egy kis térségén belüli próbálkozások, de már ekkor is
erősen megmutatkoztak egyéniségének vad hajlamai. Kegyetlen, lélektelen személyisége mindenki előtt ismertté
vált. Ravasz óvatosságát pedig a génjeiben hordozta, azaz személyesen sosem vett részt gonosz dolgokban,
keze mindig tiszta maradt.
Ugorva az időben, életének különös időszaka volt az úgynevezett nagy menetelés. "Serege" már negyven ezres
létszámúvá duzzadt, és közben Mao is egyre nagyobb álmokat kergetett, ám a hivatalos hatalomnak ekkorra
már kezdett elege lenni a kommunista csapatok fosztogatásából, terjeszkedéséből.
Egy félmilliós hadsereget küldtek a felszámolásukra. Mao és felszerelés nélküli csapata menekülni kényszerült,
aminek következtében 1935-ben és 36-ban több ezer km-t gyalogoltak, egyre nagyobb veszteségeket szenvedve.
Mire véget ért a nagy menetelés, seregének nagy része elpusztult, felmorzsolódott, látszólag teljesen
értelmetlenül.
Hogy a mindvégig magát hordszékben cipeltető Maonak mire volt ez jó, és, hogy Csang Kaj-sek tízszeres túlerőben
lévő serege miért hagyta futni a maradék, kis létszámú csapatot, sokáig nagy kérdés maradt. Elolvasva a könyvet,
erre is fény derül.
Jó tíz évvel később, már a párt első embereként, Kína uraként, igazi nagy terveket dédelgetett. Vietnamra,
majd Koreára vetett szemet. Az ötvenes évek elején, Sztálin biztatására, Észak-Korea segítőjeként,
megtámadta Dél-Koreát, és ezzel egy három évig tartó, iszonyatos háborúba keveredett az Egyesült Államokkal.
Félmilliós kínai hadsereget küldött harcba, és az évek során több százezer katonát vesztett, látszólag ismét
teljesen értelmetlenül. A háború, Sztálin halála után, teljes kudarccal ért véget, de Mao számára nem
eredménytelenül. Egyrészt a Szovjetunió katonai segítségét, azaz hadiüzemek százait, vele modern
haditechnikát szerzet, másrészt a kínai katonai veszteségek nagy része a kommunista eszmékkel nem
rokonszenvező, előző rendszer embereinek a besorozását, majd likvidálását tette lehetővé,
a háborús körülményekre hivatkozva.
A ravasz Mao most sem tagadta meg önmagát.
A könyv természetesen hosszú életének minden mozzanatával foglalkozik, a kulturális forradalomtól kezdve a nagy
ugrásig, az atombomba megszerzéséig, az időközben mocorgó ellenlábasok likvidálásáig.
Olvashatunk feleségeiről, a cserbenhagyott, elfelejtett gyermekeiről, vidám mulatságairól és arról a
magasabbrendűségről, ami tetteiben rendre megnyilvánult.
Nagy játékos, ravasz politikus volt, kegyetlen hajlamokkal. Életét megismerni nem pusztán egy érdekes
olvasmányt jelent, hiszen Mao személye teljesen egybeforrt Kína történelmének azzal a legújabb kori
szakaszával, amelyiknek kezdeti éveiben még hordszéken utaztak a tehetősebbek, ám néhány évtized múlva
már atomhatalomnak vallhatta magát.
Olvassák el ezt a különös könyvet, amiből sok mindent meg fognak érteni, tisztábban fognak látni, és talán
a politikával szembeni naivitásuk, hiszékenységük sem marad a régi.
Kína iránti kíváncsiságuk pedig úgy fog nöni, mint amikor a résnyire nyitott ajtón bepillantunk
a bálterembe, de még csak a zenekart látjuk.
A könyv világsikerre van ítélve!
884 oldal, Ára 4500-Ft. Mérete:155x235 mm, keményfedelű
EURÓPA KÖNYVKIADÓ
Weblapjukon megismerhetik a kiadó újdonságait és a közeljövőben megjelenő kiadványaikat, tájékozódhatnak programjaikról és olvashatják a könyvekhez mellékelt ajánlásokat is:

Az Európa Kiadó nálunk bemutatott könyveit összegyűjtve, itt nézhetik meg:

|
|
BOGÁDI KIS GYÖRGY:
ÜLJ A TÜZÜNKHÖZ
A Hetedhéthatár magazint megjelentető Héthatár Bt. gondozásában megjelent kötet, a Baranya megyében igen jól ismert, népszerű tanár,
tanfelügyelő, Bogádi Kis György írásait gyűjtötte egybe, 77. születésnapjára, afféle összegzésként,
köszönetként az évtizedek alatt töretlenül végzett munkájáért.
A könyvének bemutatóján megjelent szép számú érdeklődő jól mutatja az iránta megnyilvánuló tiszteletet,
amihez tudjuk, nem elég sokat dolgozni, de példaértékűen, szerényen is kell élni.
Ez utóbbit még én is, aki csak írásainak töredékét ismerem, igazolhatom. Hiszen ha nem így lenne, ugyan
hogy fordulhatott volna elő, hogy kalandregénybe illő, ostorcsapásoktól sem mentes hosszú életének
minden fordulatát egyetlen, rövid cikkben képes volt elmesélni. Dicsekvés nélkül! Ő, aki a kötet
tanúsága szerint, nagyon szeret írni.
Nem sorolom fel, de az éveket visszaszámolva láthatjuk, hányféle történelmi korszakban próbált ember
maradni, a világnak egy olyan szegletében, ahol ez, finoman fogalmazva sem sikerült mindenkinek.
A jó tanárokhoz méltóan, Bogádi Kis György is többet nyújt az olvasóknak, mint a kötelező tananyag.
Tapasztalatát, életszemléletét, a magyar nyelv szépsége iránt érzett elkötelezettségét,
az évtizedek alatt lerakódott, tekintélyt parancsoló bölcsességét osztja meg velünk, remélve,
hogy ebben a minden másra inkább fogékony világban, lesznek néhányan, akik esetében nem pereg le a falról a borsó.
A kötetet Szigeti Szabó János mohácsi művész grafikái díszítik.
Olvassák el a szerzőnek a Hetedhéthatárban megjelent írását:

|
|
DOBOR DEZSŐ:
OLIMPIÁNAK INDULT...
Karácsony előtt mindig nagy a tanakodás, hogy mivel is lephetnénk meg a család férfi tagjait,
hogy elkerüljük a szokásos, unalmas dolgokat.
Gyakran egy jó könyv a megoldás. Keresgélés helyett, íme egy újdonság, amivel nem lehet csalódást okozni.
Dobor Dezső könyve "sportkönyvnek indult...", de valami egészen más, annál sokkal több lett belőle. Egy
olyan könyv, amit csak erről az egyetlen, 1956-os olimpiáról lehetett megírni, talán az utolsó pillanatban,
amikor még - szerencsére - nagyon sokan élnek a hajdani szereplők közül.
A könyv szerzője egy filmet forgató csapat tagjaként kutatta, majd kereste fel a világban szétszórtan élő
olimpikonjainkat, akik emlékeiket felidézve, féltve őrzött fényképeiket megmutatva, élményeik mozaik
darabkáiból rakták össze azt a képet, amit mi sosem láttunk, amiről a teljes igazságot sosem hallottuk.
A reprezentatív kötetet lapozgatva naplószerűen, napról-napra éljük át az akkori eseményeket,
október 23.-tól kezdve, amikor már csak napok választották el sportolóinkat az olimpiára való utazástól.
Ausztrália, Melbourne, ahol 1956-ban az olimpiát rendezték, ma sincs közel, de akkoriban iszonyatos távolinak
tűnt. A sors különös játéka folytán éppen novemberben rendezték a versenyeket, akkor, amikor nálunk
felfordult a világ, amikor mindenkit megérintettek a forradalmi események. Kész csoda, hogy egyáltalán
elindultak.
Prágáig buszoztak, vonatoztak, majd napokig tétlenkedve várakoztak. Azután irány a nagyvilág.
A visszaemlékezések és az előkerült régi fotók kalandos útikönyvként mesélik el az Isztanbulban,
majd Indiában, és Singapurban is megszakított, élményekkel teli, napokig elhúzódó utazást.
Mire Ausztráliába értek, itthon alaposan megváltozott a helyzet. A kint lévőkben erősödött a család,
a rokonok iránti aggodalom, és ekkor már sokakban felvetődött a versenyek utáni hogyan tovább kérdése is.
Arany, ezüst és bronzérmek ezen az olimpián is bőven születtek, és ha el is maradt a kiugróan nagy siker,
a világ sajtója rengeteget foglalkozott a magyar sportolókkal.
Ami a versenyek után következett, azt csak a legendákból ismerjük. Nagyon sokan nem tértek haza, vagy
legalábbis csak egy-két évvel később. Amerikába mentek, bemutatókon szerepeltek, keresték a lehetőséget,
tanácstalanul bolyongtak a világban. Voltak, akik Ausztráliában maradtak, mások Európában kerestek új
otthont maguknak, de tény, a kint maradottak előbb-utóbb szétszóródtak a világban. Elvesztek szemünk
elől, itthon nem beszéltek róluk, még a győztesek neve is szép lassan homályba veszett az évtizedek során.
A korabeli fényképekkel, levelekkel, hivatalos iratok másolatával megtöltött könyv most remek lehetőséget
adott nem csak a hajdani sportesemények pontos felidézésére, de az egykori sportolók életének rövid
ismertetésére is. Maguk mesélik el, merre jártak, hol élnek, kiből mi lett, hogyan sikerült az életük,
megtalálták-e a remélt boldogságot.
A szerző, mindvégig csak a sportolók szavait tolmácsolva, a mai politikától teljesen függetlenül,
remekül szerkesztve, áttekinthetően mutat be egy kort, a magyarok számára a XX. század legizgalmasabb
időszakát, amikor néhány hét alatt egy forradalmat és egy olimpiát élt át az ország.
Sportolóink emlékét az utolsó pillanatban örökítette meg a kötet. Igaz, hogy Papp Lászlót, Parti Jánost,
Polyák Imrét, vagy éppen Kárpáti Györgyöt ma is mindenki ismeri, de pl. Gyarmati Olgát, aki már az 1948-as
londoni olimpián távolugrásban olimpiai bajnok volt, még a lehetetlent nem ismerő stáb sem tudta
felkutatni. Róla, ötven év elteltével, már senki nem tud semmit.
Nagyszerű élmény a képeket nézegetni, mint ahogy az egyéni történetek is rendkívül érdekesek.
Dicső sportembereknek állít emléket a könyv, és 56-ot is egy másik szemszögből, az érzelmek oldaláról,
de csupa jól ismert személy szavaival idézi fel.
Mi lesz újabb ötven év múlva? Ez a küllemében is igen figyelemreméltó kötet hűen őrzi majd az emlékeket.
Az idő múlásával egyre értékesebb ereklyévé válik.
296 oldal. Ára 7980-Ft. Mérete: 220x300 mm, keményfedelű
TV PAPRIKA KÖNYVEK
EGY FALAT...MAROKKÓ
Európai ember számára, utazásai során, talán a legérdekesebb egy arab országba eljutni, ahol a helyi
sajátosságokat, látnivalókat egy különleges, számunkra jelmezesnek tűnő, színes kavalkád teszi
felejthetetlenné.
Ezek az egzotikus külsőségek mindenütt jelen vannak, mégis, talán a piaci környezetben figyelhetjük meg
a legjobban azt a harmóniát, amit a termények, gyümölcsök változatossága, a mesebeli öltözködés, és
az emberek élénk viselkedése, gesztikulálása varázsol elénk.
Igazi keleti hangulat, sosem látott zöldségek, szárított levelek, bogyók, és természetesen ezernyi
árnyalatban és ízben az alapélelmiszernek számító datolya. Friss narancslé, különleges teák, helyben
pörkölt kávé, a tengerparti városokban a hatalmas kardhalak, rákok, polipok, máshol a gúlába rakott,
bűzlő birka fejek.
Az igazi ámulat mégis mindig a fűszeres.
Van belőlük bőven, minden stand akár egy műalkotás, egy pillanatnyi remekmű. Szemünket vonzza a színek
kavargó látványa, az illatfelhő pedig semmihez sem hasonlítható. Mindig csodáltam, irigyeltem őket, hogy
hogyan képesek érezni egy fűszer illatát a többi felhőjében. És hogyan ismerik meg mindet a színéről,
szagáról, hiszen feliratot én még soha sehol nem láttam a tálakon, hordókon.
A nyüzsgő piac megunhatatlan. Ha nincs más dolga az embernek, tesz egy sétát, és újra felfedezi,
újra megbámulja, amit már tegnap is látott. Közben persze óhatatlanul felmerül a kérdés, hogy vajon mi
készül belőle, mit és hogyan főznek az arabok?
Az "egy falat..." sorozat legújabb kötete ebben a témában segít eligazodni. Marokkóba repít a képzelet
szárnyán, elénk tárja a helyi konyha alap élelmiszereit, és a hagyományos ételek receptjeitől kezdve
a különlegességekig szinte mindent megismertet az olvasóval.
Közben, csak úgy mellékesen, az albumszerűen sok szép képet nézegetve, feltűnnek a változatos tájak,
a hétköznapi élet pillanatai, a kikötőtől a piacon át akár a konyhai cserépedényekig. A szerzők egy sor
utazási vágyat ébresztő fényképet rejtettek el a gyönyörű ételek látványa közé, ezzel is sugallva azt
a nagy igazságot, hogy mindig a saját környezetében főzik a legjobban a specialitásokat.
Az arab konyha ízben és látványban is vonzó számunkra, és az is hamar kiderül, hogy a sertéshús nélküli
élet is milyen változatos tud lenni. Bárány, csirke, halételek, hozzá a köretek kavalkádja, vagy a
nemzeti eledelnek számító kuszkusz variációi. Lenne mit kipróbálni, például a csirkeragut
csicseriborsóval, vagy a kecskesajtos tekercset, esetleg a bárányhúst tojással és mandulával.
Azután narancs és datolyasaláta. Végül még egy mandulakrémes ropogós tészta? Csak legyen, aki bírja.
Legközelebbre maradna a datolyával töltött pisztráng, vagy a töltött szardínia, na és a helyi mézes
sütemények.
A marokkói kenyeret még nem is említettük, az ínycsiklandozó salátáikat sem részleteztük, és nem beszéltünk
a folytonos teázás ismereteiről, vagy a mindenütt jelen lévő olajbogyók jelentőségéről.
Talán a fenti példák már így is elég izgalmasak, és felkeltik olvasóink érdeklődését a téma iránt.
Sokan válogatnak majd a receptek között, mások talán az utazást fontolgatják, de a könyv igazi értéke és
"küldetése", hogy megismertesse az olvasót egy másik ország, egy másik nép, miénktől távoli kultúrájával.
Utazni vágyóknak, a gasztronómia kedvelőinek, a világ szépségeire nyitott, érdeklődő embereknek
ajánljuk a könyvet. Látványos, nagyon szép képekkel, igazi marokkói hangulattal.
258 oldal. Ára 3550-Ft. Mérete: 190x205 mm, keményfedelű
Látogassák meg az Aréna 2000 Kiadó weblapját, ahol a kiadó teljes kínálatát megismerhetik, közöttük
számtalan gyönyörű albumot az elmúlt időszakok nagy sporteseményeiről:

Az Aréna 2000 Kiadó nálunk bemutatott könyveinek oldala:
|
|
MARION KAMINSKI:
VELENCE Művészeti kalauz A sorozat ötödik kötete
Lapozgatva a sorozat ötödik kötetét, mindenkit őszintén biztatok, hogy ha még nem kezdte
el gyűjteni a Művészeti kalauzokat, ne hezitáljon tovább, mert ilyen szép könyvekkel csak ritkán találkozik az ember.
Egyszerre ismertet, tanít, kalauzol, és vizuális gyönyörben részesít.
Ezek után lássuk az új kötetet.
Velencét, a nélkül, hogy erre valaha is gondoltak volna, a turistáknak építették.
Az első telepesek még a világ elől elbújni próbáltak a lagúnák között, és bár utódaik is sokat
bajlódtak a víz örökös gondjával, mégis ez lett a város varázsa. Ez adja meg a hangulatát.
Nem egy metropolisz, olyan mintha egy nagy belváros lenne, gyalog is könnyen bejárható.
Elmondhatom, hogy aki vonattal érkezik, és kisétál az állomás elé, megáll a lépcsőkön, és a
nélkül, hogy egy lépést is tenne, máris egy álom lebeg a szeme előtt.
Innen a legtöbben gyalog indulnak a Szent Márk tér felé, pedig mint minden kikötővárost, Velencét is
a tenger felől érdemes megközelíteni. Mi is megtehetjük, csak szálljunk fel az állomás előtt egy
vízibuszra és a Canal Granden félkörívben megkerülve a várost, a víz felől érkezhetünk a páratlanul
látványos főtérre.
Velence legtöbbünknek egynapos kaland. Magamról tudom, hogy az első alkalommal mennyi mindent kihagy az
ember, szinte csak ösztönösen mozog a városban, hagyja, hogy sodródjon a tömeggel.
Most már, jó néhány velencei séta után, én is tudom, hogy bármilyen kicsi is ez a város, érdemes
alaposan eltervezni azt a bizonyos egynapos programot.
Vihetünk útikönyvet, térképet, de ha rám hallgatnak, először is a most megjelent Velence Művészeti
kalauzt veszik kézbe, amiből mindent megtudhatnak.
Remek térképei olyan részletesek, hogy a legszebb látnivalókat, a Canal Grande két oldalán sorakozó
palotákat rajzokkal jeleníti meg, sőt a kiemelten fontos, legértékesebb műemlékeket kis fényképekkel
külön is figyelmünkbe ajánlja.
A rajzok, képek mellett az oldalszámokat is látjuk, így pillanatok alatt megtalálunk bármit a kötetben,
és nem csak elolvashatjuk az ismertetőt, de szebbnél szebb fényképeken meg is nézhetjük, hogy mi vár
ránk, ha bemegyünk az épületbe.
Ez utóbbi az egyik leghasznosabb segítség, mert Velencében számtalan olyan látnivaló akad, amelyik
küllemében nem igazán csábító, egyszerűen elsétálnánk mellette. Erre a legjobb példa a város egyik
büszkesége, a Frari templom. Szerény külleme egy különleges, csodákkal telezsúfolt belsőt rejt.
Festmények, fafaragások, síremlékek, még ha nem is egy tervező által megálmodott egységben
születtek, de külön-külön mind páratlan értékű remekművek.
Egy másik látnivalót is említek, amelyik kimarad a legtöbb Velencébe látogató programjából. A Szent Márk
térről mindenki kisétál a néhány méterre lévő vízpartra és gyönyörködik a szemben lévő szigeten pompázó
templom sziluettjében. De oda már nem jutnak el.
Nos, amikor az állomásnál a vízibuszt ajánlottam, azért is tettem, mert a Szent Márk tér előtti utolsó
megállónál érdemes kiszállni egy fél órára. Ez az a bizonyos sziget, név szerint a San Giorgio
Maggiore. Már a neve is mesésen hangzik, és ilyen a tenyérnyi sziget ékessége, a kolostor is.
A templom önmagában is megérné a kitérőt, hiszen Tintoretto festményei
díszítik, de az igazi élmény felmenni a toronyba (lift van) és onnan lenézni a kolostor kerengőjére,
épületének arányos szépségére.
A nagy látvány azonban átnézni a szemben lévő San Marcora. Páratlanul szép Velence főtere innen
a magasból, szerintem a legszebb élmény a városban. Az már csak ráadás, hogy a következő
vízibusszal áthajózva a tenger felől érkezhetünk a Szent Márk térre.
A művészeti kalauz a város felfedezésére, vagy a zegzugos utcákon elénk táruló látványos épületek
azonosítására remekül használható, de kétségtelen, hogy az itthon maradó olvasóknak is a legteljesebb
élményt próbálja nyújtani.
Alapvető ismereteket szerezhetünk a velencei épületekről, ábrákon mutatja be, hogy mit is jelent mondjuk
a tabernákulum, vagy pl. a posztamens. Hasonlóan értékes a kötet végén található életrajzi rész, ahol
húsz oldalon át Velence valaha élt legismertebb művészeinek, dózséinak, polgárainak pillanthatunk bele
személyes adataiba.
A harmadik kiegészítő fejezet egy kislexikon, amelyik szintén többnyire alapfogalmakat ismertet,
mint pl. hogy mi a barokk, mi a rokokó, de olyan kevésbé ismert fogalmat is elmagyaráz, hogy pl.
milyen is a szamárhátív.
Szó esik a kötetben a velencei karnevál történetéről, a Velence közelében lévő Muránóról, a Lidóról, de a
város olyan híres polgárairól is, mint Vivaldi, vagy Marco Polo.
Ismerjék meg, legyenek részesei a könyv által nyújtott élményeknek.
580 oldal. Ára 5995-Ft. Mérete: 160x170 mm, keményfedelű, védőborítóval.
VINCE KIADÓ
Látogassák meg weblapjukat és ismerjék meg a kiadó eddig megjelent könyveit, albumait, amelyek között
bőven találnak olyan színvonalas kiadványokat, amelyek felkelthetik érdeklődésüket:

A Vince Kiadó nálunk bemutatott könyveit összegyűjtve, itt nézhetik meg:

|
|
MICHAEL PALIN:
SZAHARA Veszélyes övezet sorozat
Meggyőződésem, hogy Palint, a szerzőt, nem kell bemutatnom. Több sorozatát is láthattuk a tv-ben,
amint keresztbe-hosszába beutazza a világot, többnyire - az átlag ember számára - utánozhatatlan útvonalakon.
Egyik ilyen utazásának élményeit követhetjük nyomon ebben a képekkel szokatlanul gazdagon illusztrált
kötetben, Gibraltárból indulva, Marokkón, Mauritánián, Szenegálon, Malin, Nigeren, Algérián, Líbián,
Tunézián, majd újra Algérián át Gibraltárig.
Utazásainak sajátossága, hogy lehetőleg a helyi közlekedési eszközöket veszi igénybe, azaz vonattal,
hajóval, autóval, vagy éppen tevekaravánnal igyekszik a következő célpontot elérni.
A kötet belső borítóján egy remek térkép segítségével mi is nyomon követhetjük a Föld méretéhez, és Palin korábbi utazásaihoz viszonyítva talán
nem is olyan nagynak tűnő, de a körülményeket ismerve igencsak embert próbáló utazását.
A szerző egy világot járt, sokat látott, tapasztalt ember, akinek a véleménye, akár lehangoló, akár lelkendező,
közel járhat az igazsághoz, hiszen van mihez viszonyítania. Már a marokkói élményei is alig mérhetők az
átlag turista kalandjaihoz, de a Maliban, Nigerben megtett szakaszok valóban az álmok közé tartoznak,
még a sokat utazók számára is.
Talán ez az oka, hogy Timbuktu városának elérése még a szerzőre is nagy hatással volt, különösen,
hogy ez a vidék a terep adottságai és a helyi lakosok nem éppen baráti, az idegenekkel szemben kimondottan ellenséges
viselkedése miatt évszázadokon át a felfedezőknek egy olyan célpontja volt, amit ha időnként el is értek,
élve nemigen kerültek haza. Szerencsére ma már errefelé is más a világ, így
az utazás igazi erőpróbája, és egyúttal a legnagyobb élmény, a Szahara. A sivatag páratlanul szép látvány,
ami a valóságban ma is csak tevékkel, a terepet, a kutak helyét jól ismerő bennszülöttek vezetésével
győzhető le.
Észak felől már épültek utak, bele-bele kóstolva a homok világába, de csak a kősivatagok
vidékén, és ott is gyakran elvész előlünk a homokviharok idején. Dél felől, a végtelen homok világában, ahol vándorol,
hullámzik a táj, értelme sem lenne az utak építésének. Ezért olyan veszélyes és máig olyan páratlanul
nagy kaland átvágni a Szaharán.
Marrakes, Dakar, Timbuktu, Algir, sorolhatnám a legendásan szép helyeket, amelyeket, az élményeket olvasva,
a kötetben megismerhetünk. A lényeg azonban az összkép, ami az utazás végére kialakul bennünk. Egy kellemes,
kulturált ember osztja meg velünk tapasztalatait, nyitja meg előttünk a Szahara mesés világát, egy kicsit
másként, mint amikor az utazásról szóló filmet néztük. Ott "csak" egy aláfestő zene volt a szöveg,
míg könyvében a szavai vezetik képzeletünket. Ezért szeretjük Verne Gyula óta az utazásokról szóló
könyveket, mert így mi is alkotó részeseivé válunk a történetnek. Olvasás közben magunk is elképzeljük
a sóval megrakott tevekaraván látványát a távoli homokdombon felbukkanva.
Nagyon szép könyv, egy profi módon megszervezett utazás élményeivel, ahol a látványos fényképeket Palin
régi útitársa, a szakma kiválósága, Basil Pao készítette.
318 oldal + 64 oldal színes képmelléklet, Ára 3900-Ft. Mérete:160x235 mm, keményfedelű
JAMIE OLIVER:
OLASZ KAJÁK
Időnként kicsit kétkedve figyeli az ember a televízió sztárjait, bujkál bennünk a kisördög, hogy valóban
olyan jól tudnak-e bánni a fakanállal, mint azt a látvány sugallja?
Hasonló kíváncsisággal kezdtem el olvasgatni az Angliában rendkívül népszerű Jamie által írt, küllemében
csodaszép, látványos fotókkal teli könyvét.
Magam nem vagyok egy nagy szakács, de a terepet, Olaszországot
meglehetősen jól ismerem, számtalan utazásom során minden csücskét bejártam, és ahogy az lenni szokott, ha csak fogyasztóként is,
de megismerkedtem az ország legismertebb ételeivel is. Láttam a
piacok - számunkra - hihetetlen zöldség választékát, soha ki nem hagytam volna a halpiacok élményét,
és ha módomban állt megízleltem az olasz konyha finomságait is.
Természetesen csak részleteiben, alkalomszerűen, de ennek a könyvnek is - úgy érzem - hasonló szerepe lehet
az életünkben.
Látni fogjuk, hogy az olasz konyhában is minden az alapoknál dől el. Vannak kihagyhatatlan elemek, mint pl. az olíva olaj,
amivel már a legegyszerübb fokhagymás pirítós is magasztos élménnyé válik.
Pláne, ha - Jamie is ad nagyon jó tippeket - még
sajttal, szósszal, vagy paradicsommal, stb, is kiegészítjük.
Azután lássuk a pizzákat. Ezernyi változata van, de mint a könyvben is olvashatjuk, a lényege - mint oly
sok olasz ételnek - a tészta. A frissen, kemencében sütött pizzák élménye nekünk magyaroknak határtalan,
mert alig hasonlít a honi példányokhoz, pláne az előre gyártott, mirelit tésztából otthon összeeszkábált
pizzákhoz.
Hála a sok szép fényképnek, csodás ételeket láthatunk a kötetben, de csupa olyasmit, ami nemcsak a legelegánsabb helyeken, hanem bármelyik
kis dél-olasz városka piactér közeli éttermében is kipróbálható.
Talán azt is mondhatnám, hogy Róma helyett inkább Nápoly, vagy az attól délre eső területek olcsó kis
éttermeiben kapjuk az igazi élményt. Ott láthatjuk saját szemünkkel, hogy mennyire természetes dolog, hogy
egy-egy család, hat-nyolc fő, beül egy vacsorára, és számunkra szokatlanul sokfogásos ételválasztékot
rendel.
A könyv természetesen nem csak az olasz ízeket, de a vidéki olasz életformát is remekül tükrözi a szebbnél
szebb fotók jóvoltából. A hagyományokat szigorúan őrző, vidéki hangulat - a képek tanusága szerint - láthatóan megérintette Jamie Olivert is,
egyrészt jellegzetes ételeivel, másrészt az emberek természetes közvetlenségével.
Hogyan készítik a finom, naponta friss olasz tésztát? Hogyan ízesítik a húsokat, halakat? Milyen szószokat,
zöldségféléket használnak, hogyan főzik, mennyi ideig sütik?
Mindenre választ kaphatnak a könyvet olvasgatva, mert a kötetben leírtak valóban gyakorlatiasak, könnyen
utánozhatónak tünnek.
És ha már - legalábbis gondolatban - mindent végig ettek a tengeri herkentyűkig, próbálják ki a látványos,
de egyszerűen elkészíthető süteményeiket is. Remek, elsősorban egyszerűen elkészíthető ötleteket találnak a kötetben.
Jamie Oliver könyve igazi ajándék kötet, a közelgő Karácsony egyik kellemes, látványos meglepetése lehet.
320 oldal, Ára 5500-Ft. Mérete:190x250 mm, keményfedelű, védőborítóval
BARBARA ÉS ALLAN PEASE:
TESTBESZÉD ENCIKLOPÉDIA
Azt hiszem, ahányan vagyunk, annyiféleképpen gesztikulálunk. Az egyes egyénekre oly annyira jellemző
kifejezésmód érdekes módon egy mindenki által használt közös nyelvet alkot, amit testbeszédnek hívunk.
A kötet szerzői elsősorban a kereskedők, menedzserek, üzletkötők, vagy az állásinterjúra készülők
nélkülözhetetlen kézikönyveként címkézik könyvüket, de a fejezeteket olvasgatva, az ábrákat nézegetve,
egy azon messze túl mutató, mindenkinek bátran ajánlható ismeretanyagról van szó.
Meggyőződésem, hogy aki alkalmazottakat foglalkoztat, vagy hivatalnok, esetleg pedagógus, hogy a politikusokat már ne is említsem,
igencsak hasznát veheti (vehetné!) az összegyűjtött és ábrákkal bemutatott anyagnak.
A kötetből az illemmel, viselkedéssel kapcsolatban sok hasznos dolgot megtudhatunk, akár önmagunkat is
kritikusabban értékelhetjük, ha ismerjük egy-egy mozdulat jelentését, esetleg annak kiváltó okát. Hivatalos,
de magánéletében is sikeresebb, kedveltebb lehet, aki törekszik hibáinak, fölösleges, rossz hatást
kiváltó mozdulatainak elhagyására, korrigálására.
Ez persze nem könnyű, és talán kevesen is veszik a fáradságot önmaguk értékelésére. Annál inkább
felfigyelünk mások feszengő, erőszakos, csábító vagy álszent mozdulataira, arcjátékára, pillantásaira.
És - ha másért nem is - azért mindenképpen érdemes a könyvet olvasgatni, megismerni a szakemberek
véleményét, hogy a hétköznapi életünkben ne értsük félre mások tudatos vagy önkéntelen jelzéseit.
A kötet szerzői egy-egy jellegzetes mozdulat vagy arckifejezés illusztrálására igyekeztek többnyire
mindenki által jól ismert személyek gesztusait példaként bemutatni. Így került a kötetbe többek között
Hilary és Bill Clinton, Bush, Károly herceg, Diana hercegnő vagy Merilyn Monroe, ami már önmagában is
sok érdekes következtetésre ad lehetőséget az olvasónak.
A kötet az érdeklődő, önmagukkal szemben is igényes embereknek, és a már említett foglalkozásokat űzőknek feltétlenül ajánlható, de a szerzők szerint azoknak
is "akinek jó a szemük, de mégsem látnak".
360 oldal, Ára 3900-Ft. Mérete:155x235 mm, keményfedelű
Látogassák meg a Park Kiadó honlapját, ahol sok szép könyv közül válogathatnak, elolvashatják a kiadó ajánlásait, és komoly kedvezménnyel vásárolhatnak:

A Park Kiadó nálunk bemutatott könyveit egy helyen, itt nézhetik meg:

|
|
|
|
BERECZKI URMAS:
ÉSZTORSZÁG Útikönyv 450 fénykép 25 térkép
Napjainkban, amikor mindent ellepnek az értéktelen, vázlatszerű útikönyvek, nehéz a most megjelent
Észtország útikönyvről túlzott elragadtatás nélkül bármit is mondani.
Kezdjük azzal, hogy a szerző félig észt, félig magyar származású, aki magyarországi évei után Tallinnban,
a Magyar Intézet igazgatójaként aprólékosan megismerte Észtországot is.
Mint ilyen, két hazával is rendelkező szerző, nem kétséges, hogy könyvében mindent meg szeretne mutatni
egyik hazájáról a másikban élőknek, ráadásul kimondottan a magyarok szemével nézve.
Talán ez is az oka, hogy Észtországról, a Baltikum egyik kis országáról közel 300 oldalas útikönyv
született.
Mielőtt elmerülnénk az ország látnivalóiban, alapvető ismereteket olvashatunk Észtország történelméről,
kulturális életéről, földrajzi adottságairól, az észt nemzetről, a finnugor nyelvcsaládhoz tartozó
nyelvükről, és egy sor olyan lényeges dologról, amelyek ismerete sok mindenre választ adhat már az
utazás előtt is.
Ami első pillanatban feltűnik, és ami nagyban növeli a kötet értékét, az a Hibernia Kiadó útikönyveinél
már megszokott, kiváló minőségű, jól használható térképek bősége, amire, valljuk be, a szokottnál is
nagyobb szükségünk van, mert Észtországról nagyon keveset tudunk. Általában fogalmunk sincs, hogy
egyik-másik városka merre is lehet az országban.
És akkor még a tavakról, a part menti szigetekről nem is beszéltünk, pedig a könyv szerint mindkettőből
több mint ezer található Észtországban.
Természetesen a látnivalók közül kiemelkedik Tallinn, az ország fővárosa. Mint egy pompás ékszerdoboz,
minden ragyogóan gondozottnak látszik, ráadásul emberi léptékű, mondhatni, hogy a sétálgató turisták álma.
Kikötőváros, ami nekünk magyaroknak már önmagában is mindig a legnagyobb csodának számít.
A tenger a természet közelségét jelenti az ember számára. A könyvet nézegetve, az olvasónak egyébként is
olyan érzése van, hogy Észtországban bármerre indulna is, a táj, a természet szépsége meghatározó élményévé válik.
Vártemplomok, erődök, szigetek, természetvédelmi területek, madarak milliói, és békés apró falvak, pár száz,
esetleg ezer lakosú kisvárosok várják az idegent. Nehéz lenne eldönteni, hogy hol töltsünk el néhány napot.
Itt érződik igazán a szerző helyismeretének jelentősége, aki még a szigetek kis településeiről is ismeri a
titkokat, sorolja a látnivalókat, a csábító érveket, amiért érdemes lehet arra járni.
A kötetben található 450 fénykép nemcsak igazolja a leírtakat, de azok számára is élménnyé teszi a könyv
lapozgatását, akik sohasem jutnak el Észtországba, de nyitottak a szemet gyönyörködtető szépség befogadására.
Talán csak az észt nyelv rakoncátlankodik velünk, szemünket - olvasás közben - folyamatosan a földrajzi
nevek átugrására "biztatva". Nem könnyű megbarátkozni a kimondhatatlannak látszó szavakkal, de bárcsak
már a helyszínen gabalyodnánk bele mondandónkba.
Némi humorral azt kell tanácsolnom, ne induljanak el hideg élelem nélkül sehová, mert az élelmiszerüzlet neve
toiduainetekauplus, amit mire kinyögnek, éhen fognak halni.
Nagyon szép küllemű, úgy érzem tartalmában is kimagaslóan értékes könyv a Hibernia és a Z-Press Kiadó gondozásában megjelent Észtország útikönyv.
288 oldal, Ára 4480-Ft. Közvetlenül a Kiadótól: 3580 Ft. Mérete:150x240 mm
A HIBERNIA KIADÓ útikönyveit, térképeit, atlaszait, és a várható újdonságokat is megismerhetik, ha felkeresik
weblapjukat, ahol kedvezményes áron vásárolhatnak is:

A Hibernia Kiadó eddig megjelent, nálunk bemutatott könyveit megtekinthetik külön oldalunkon összegyűjtve is:
|
|
|
|
Copyright 2001-2006, Hátizsák
|
|